They have gathered these references over the past six years. Further yet, Johanna Hedva has here included a rich bibliography of essays, prose, poems, book chapters, resources, and references that emerge from, and support, the ideas in the work. Since its publication in 2016, “Sick Woman Theory” has been translated by reader-initiated projects into the following languages: Albanian, Danish, French, German, Italian, Korean, Russian, Slovak, Spanish, and Turkish. As Mask Magazine has closed, I was delighted to offer Topical Cream as a new anchor and home for this vital piece. This text has been revised from its earlier version, which was first published in Mask Magazine in January 2016, and was originally edited by Hanna Hurr and Ripley Soprano. It is taught in classrooms all over the world. Hedva’s “Sick Woman Theory” is a seminal text in disability activism. I’m proud to share two works by Johanna Hedva published in tandem: “Sick Woman Theory,” below, and a newly commissioned essay, “Why It’s Taking So Long.” Their dual publication closes the past year’s explorations of maintenance of a creative practice and finding models of experimentation, which began with Mandy Harris Williams’s essay “Re-Modeling” last summer, and has featured works by Alexis Pauline Gumbs, Tiara Roxanne, Anaïs Duplan, and interviews with Laurel Halo and Astrit Ismaili.
0 Comments
Leave a Reply. |